Мало знать языки, нужно ими владеть.
Не важно, сколько вы провели времени за партой, и какой именно иностранный язык изучали, контакты с носителями, на первых порах, будут весьма затруднены.
Пресловутый языковой барьер, о котором мы, быть может, и не знали бы, если бы нам не сказали о нем любимые учителя, прочно застревает в мозгу и может обнаружиться как у подростка, так и у вполне состоявшегося человека.
Кроме этого, трудности в общении с иностранцами испытывают даже те, кто отдал большую часть своей жизни непосредственной работе с языком.
К примеру, люди, работающие с письменными переводами, достаточно часто пасуют перед живой речью, а те, кто всласть наработался переводчиком и уже лет пять, как сменил вид деятельности, могут также испытывать некий дискомфорт категории «а вдруг я все забыл».
Говорим с иностранцами: привычные трудности
Итак, как же наладить общение, сделать речь легкой, непринужденной и начать, наконец, использовать свой впечатляющий вокабуляр и красивые грамматические конструкции?
Все просто: перестаньте думать, просто говорите!
Причины, мешающие общению, просты:
- засилье шаблонов в речи;
- плохое произношение;
- маленький словарный запас;
- отсутствие тем для беседы.
Слишком умный
Большую часть затруднений создает именно излишняя образованность.
Человек, делающий «спик фром май харт», имеет больше шансов быть понятым, чем тот, кто тщательно соблюдает порядок слов в предложении и не делает ошибок во временах.
Игорь жил в небольшом городе на границе с Китаем.
Закончив курсы английского и китайского в начале 2000-х, он уехал в сопредельное государство и попытался начать работать при таможне, помогая китайцам и русским правильно оформлять грузы.
Несмотря на хороший словарный запас и развитые коммуникативные навыки, дело не шло.
Пугая китайцев заученными фразами из разговорника, Игорь не мог вести диалог, ломая слух о незнакомые словечки.
И тогда он взял велосипед и поехал на нем до провинциального центра. 800 км в одну сторону.
Один, с паспортом и тысячей юаней в кармане.
Ночуя в непонятных деревеньках и не раз объясняя патрулю, что русский мальчик делает на китайском велосипеде посреди соевого поля, Игорь выучил местный сленг, перестал шарахаться от диалекта и обрел великое знание, необходимое каждому: иностранный язык можно ПОКАЗАТЬ!
Вернувшись из поездки поездом, предварительно потеряв на вокзале паспорт, Игорь достиг просветления, до сих пор работает в Китае и ничего не боится.
На примере нашего Игоря можно понять, что правильная речь – не основа.
Основа – ваше, если хотите, бесстрашие.
Когда вы говорите шаблонными фразами, вас трудно понять.
Если вас поправляют, а это часто бывает при разговоре с иностранцем, когда он, словно тень, шепчет за тобой твои слова, попутно поправляя ошибки – не обращайте внимания.
Он это делает, скорее, для себя, а не чтобы подчеркнуть ваше незнание.
«Я есть плохо говорить по-русски»
Частым затруднением является произношение.
Любой носитель языка с закрытыми лазами определит, что перед ним иностранец. И это тоже нужно просто понять. И даже простить.
Потому что окончательно победить акцент вы не сможете, но сделать речь более гладкой, приблизив ее к типовому произношению, можно.
Для этого нужно петь.
Даже если у вас нет слуха.
И голоса тоже нет.
Запишите на диск любимые песни, распечатайте в интернете слова (заодно узнаете, о чем поется) и тратьте время за рулем с пользой.
Выбирайте песни с самыми разными ритмами от лирики до рэпа – это поможет вашему языку, как органу, абстрагироваться от физиологии русской речи и разовьет его гибкость при произношении иностранных слов.
Ведь многие «не наши» звуки неудобны для русского человека, как и русская речь трудна для иностранца.
К примеру, попросите китайца сказать «Ы», и он будет мучиться не меньше, чем вы в старании правильно произносить сонорные во французском.
Больше, еще больше
Конечно же, беглости речи способствует еще и большой словарный запас. Но даже при постоянных контактах с иностранцами его самопроизвольное увеличение не гарантировано.
Общение, даже по работе, происходит на одни и те же тематики, а бытовые междусобойчики крутятся вокруг фильмов, матчей и политики, и также могут обходиться одним и тем же набором фраз и года в год.
Поэтому если ваша цель – развитие знаний – читайте, смотрите фильмы, учите новые слова, как в школе.
Давайте поговорим
Тема для беседы – еще один момент, затрудняющий общение.
Справедливости ради надо отметить, что и с русским человеком, которого вы видите впервые, не всегда есть о чем поговорить.
Разность возрастов, интересов и положения в обществе становится мощной преградой, позволяющей нам перекинуться лишь парой словечек через толстенную стену скуки.
И тут уж все зависит от вас. Начните первым.
Приготовьте дома рассказ «About myself» и вперед!
Конечно, рассказывать распорядок дня и бежать к этим знанием к каждому встречному не надо.
Но заготовить пару фраз, касающихся вашего рода деятельности, возраста, пристрастий, увлечений, а также парочку смешных случаев из жизни – можно.
Принимая во внимание особенности межэтнического общения, наличие запретных тем, вроде зарплаты, должности, количества машин и отношения к разного рода меньшинствам, можно банально интересоваться погодой, посетовать на болеющего ребенка или показать фото кошки.
Важно найти общие точки, и это не имеет никакого отношения к тому, насколько хорошо вы владеете языком.
Если вы в целом интересны, как собеседник и можете увлечь беседой других, непринужденность общения появится сама, примерно между показом фото детей и тостом «на посошок».
Опытный путь
За границей практиковаться в разговорной речи проще всего.
Наибольший коммуникативный навык, как ни странно, вызывают стрессовые ситуации.
Выйдите из гостиницы с парой долларов в руке, сядьте на любой маршрут общественного транспорта и езжайте в неизвестный конец города. Далее рекомендуем пройти несколько кварталов, а потом мужественно найти путь домой, спрашивая дорогу у прохожих.
Если вы мало бываете за границей, но общаться с иностранцами и повышать навык устной речи хочется, пользуйтесь их беспомощностью в чужой для них, но родной для вас, стране.
Музеи, выставки, достопримечательности и даже магазины, массово посещаемые туристами других государств, – ваша цель.
Всегда найдется отставший от группы бедолага, хрупкая дама, не понимающая в русской водке, парочка влюбленных, которым требуется фото на фоне храма и другие, в нашем случае, «подопытные», которым пригодится ваша help в обмен на опыт общения и плюсик в карму.
Короткие, ни к чему не обязывающие беседы, в конце которых вам обязательно скажут спасибо за помощь, отлично стимулируют и помогают поверить в себя.
Предлагаем вам к просмотру видеоролик с перечнем шаблоных фраз,
которые понадобятся вам при общении с иностранцем:
В заключение хочется сказать, что умение общаться – это навык, который просто нужно развивать.
При отсутствии практики чувство языка утрачивается, беглость речи теряется, забываются слова.
Если вам нужно «встряхнуть мозги» – можно записаться на курсы.
Многие языковые школы предлагают экспресс-программы самой разной направленности, длительностью буквально до месяца.
Эти занятия не обязательно обогатят ваш лексикон, но освежат знания, а значит – и готовность к общению с иностранцами.
Статья предоставлена центром изучения иностранных языков: Yescenter.ru
Москва, январь 2016 г.
Статья очень хорошо написанная. Спасибо.
От себя бы хотел добавить, что кроме трудностей общения с иностранцами, есть и опасности о которых нельзя забывать: сексуальное рабство, вербовка, секты, обман на деньги и др. В любом случае нужно быть бдительным, особенно с представителями Африки.